| |
ADELITA
(traditional Mexican)
Adelita se llama la ingrata,
La qu' era dueña de todo mi placer.
Nunca piensas que llegue a olvidarla
Ní cambiarla por otra mujer.
Si Adelita quisiera ser mi esposa,
Si Adelita fuera mi mujer,
Le comparía un vestido de seda
Y la llevara a pasear el cuartel.
Ya me llama el clarín de campaña
Como soldado valiente a pelear.
Correrrá por los calles la sangre
Pero olvidarte jamás me verá.
Si acaso yo muero an campaña
Y mi cadaver en la tierra va a quedar,
Adelita, por Dios te la ruego
Que por mí muerte tu vayas a llorar.
Adelita es una fronteriza
Con ojos verdes, color de la mar,
Que trae locos a todos los hombres
Y a todos les hace llorar.
Si Adelita se fuere con otro
La seguría la huella sin cesar,
En aeroplanos y buques de guerra
Y por tierra hast' en tren militar.
Adelita's the name of the lady
Who was the mistress of all my pleasures here.
Never think I can come to forget her,
Nor to change her for any other dear.
If Adelita would take me for a husband,
If Adelita would only be my wife,
I would buy her a costume of satin
And I'd give her a taste of barracks life.
Now the trumpet to battle does call me
To fight as every valiant soldier should.
In the streets then the blood will be running
But 'twill never see me forget thee.
If perhaps I should die in the battle,
And my poor corpse be left upon the field,
Adelita, for God's sake I pray thee
For my death thou wilt shed but one tear.
Adelita's a desperate coquette
With deep green eyes, the color of the sea,
Who drives all the men to distraction
And makes them all weep bitterly.
Should Adelita run off with another,
I'd trail her always, forever, near and far,
Both in airplanes and ships of the navy,
And on land in a military train.
|
|